«فروغ هاشمی» در یادداشتی که در اختیار رسانه حافظ خبر قرار داده، با رهیافتی انتقادی به لایهای از چالشهای «مهندسی فرهنگی» پرداخته است.
در روزگاری که ویروس کرونا هر روز چهره و رنگ عوض میکند و بدنه هنر همچنان بیشترین آسیبها را میبیند، یک رخداد خوب فرهنگی و بدست آوردن جایگاهی ديگر براي شهري كوچك، كه سخنهایی بزرگ براي گفتن دارد، میتواند چشماندازي روشن براي پیشرفت شهر و اقتصاد فرهنگ و هنر باشد.
به گفته وزیر گرامی فرهنگ و ارشاد اسلامی، شهر خلاق شهری با هویتی ریشهدار در گذشته و معنی در حال دارد.؛برآیند این دو هویت میآفریند. شهری که گذشتهای ارزشمند داشته، باید هماکنون نیز معنا بدهد و یکی از اقدامات شهرهای خلاق فرهنگ و هنر، همین هویتیابی است. شهر خلاق فرهنگ و هنر، برندساز، نشانساز، داناییمحور و تجربهآموز است. مرکز اصلی ساخت فرهنگ و هویت، مردمی هستند که در آن حضوری زنده دارند.
در شهر خلاق، به زيرساختها و پیشینه فرهنگي و هنري آن شهر نگریسته ميشود. امروز یکی از روزهای ماندگار در تاریخ فرهنگ و هنر اين ديار است تا دستهاي توانمند مردان و زناني را كه سالها با هنر خود بر لباسهاي سنتي نقش زدند و دوختند، در قالبی نو و تلفيقي از سنتي و مدرن زنده بمانند.
جایگاه هنرمندان در آفرینش آثاري ماندگار، بر پایه پوشش سنتي ايراني و اسلامي و به نمايش گذاشتن آن،
گرايش بيشتر جوانان برای بهرهگیری از پوشاک غربی و بهره نگرفتن از پوشاک سنتی و بومی، تا آن جا پیش رفته است که گاه پوشاک سنتی خویش را «از مد افتاده» یا «کهنه و قدیمی» میخوانند و البته محدوديتهاي استفاده از پوشش سنتي، زمینه را برای اين خودآزمايي و تلاش فراهم کرد تا در اندیشه راهی برای جلوگیری از کمرنگ شدن هنر سنتي و زیبایی هنر دست باشیم.
نوارهای سنتی دستساز زنان و قلابزني، دوخت و نقش زدن بر روي پوششي كه ديگر محدود به يك پوشش بومي و بهرهگیری از آن تنها برای گردهمآییهای جشن و شادي نباشد را با ياري هنرمندان، طراحان دانشآموخته، دانش بومی و سنتهای ایرانی و اسلامی و متناسب با نیازهای روز جامعه ایران، به پیش آوردیم.
طراحیهای انجام شده جوانان هنرمند، در كنار هنرمندان قديمي و با تجربه، سربلند بیرون آمد و خوشحاليم كه در اين راه، داشتههای فرهنگی کهن به نسل جديد انتقال یافت. کاری بس بزرگ که در آن به نگرشهای جامعه نیز توجه زيادي شد.
انجمن هنرهاي سنتي و تجسمي با ياري انجمن صنايع دستي موزه مردمشناسي استقبال خود را کارآمد كردند.
همه اینها به هم افزوده شد تا جایگاهی ديگر به اين شهر فرهنگي افزوده شود. این جایگاه، برامده از تلاشهایی است که با تلفیق پوشش سنتی و هنر مدرن، سبکی نو درانداختند؛ سبکی پسندیده قشر گستردهای از جامعه، که از گستره شهر و استان، پای خویش را فراتر نهاده است.
برخود واجب میبینم تا تلاشها و کوششهای همه هنرمندان، دبيران انجمن هنرهاي سنتي و تجسمي و همكاران اداري و خانه فرهنگ، هيئت اجرايي پايتختی كتاب، شهردار، شهرداري و شوراي اسلامي شهر، موزه مردمشناسي اوز، بانوان هنرمند و كارآفرين اوزي، طراحان، خياطان، خيرين همراه و مسئولين شهرستان، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، دفتر مطالعات و برنامهريزي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، اداره كل فرهنگ و ارشاد اسلامي استان فارس، كارگروه مد و لباس استان فارس و همه دوستانی كه با هماندیشی و ياري برای رسیدن به این جایگاه، کنار بودند را پاس بدارم.
و به همه هماستانيها و همشهرستانيهاي فرهنگپرور شادباش میگویم و اميدواريم برای پیشرفت پایدار، همه با هم بكوشيم.
فروغ هاشمی
رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان اوز